Back to Top

Why RorgASM

Caroline Marie Leth-petersen:
    Godmorgen Evalajka! Rise and shine ?? Jeg sidder og nørkler med ordene, og jeg mangler lidt flere overvejelser fra dig, kunstneren, omkring selve udstillingens navn RorgASM. Hvorfor RASM, hvorfor org osv.
Skriv gerne bare her ?? Kh!
evalajka pervin:
    Ok søde.....

    idet jeg skaber bruger jeg tit engelske arbejdejs titler de skaber bro imellem mit modersmål som er urdu og det danske som er mit modersmål 2, jeg er barn af to pakistanske forældre født og opvokset på vesterbro.
    hvis værket tillader det kan det ske at der dukker et ord op på mit  modersmål urdu som kan tvistes som et begreb og favne, lige præcis her i kulturtårnet er værkerne valgt ud med kvindernes kampdag som fokus, mine værker er fra et stærkt feminint afsæt hvor de rituelle handling som kvinde er ur-ritualer.
    rasm er et ord på urdu der direkte oversat betyder ritualer. Så selve titlen er et værk i sig selv.... en leg med ord..... org. forkortet på dansk betyder original.... også på engelsk.... rasm på urdu... ritualer.... ordet orgasm på dansk og engelsk er en sammensmeltning af de sprog jeg leger bedst i, værkerne i tårnet undersøger de rituelle handlinger...... så Rasm og org leger og flettes sammen til det vi oplever i tårnet.
    giver det mening ?
    rise and shine ??
Caroline Marie Leth-petersen:
    Ja! Det er så perfekt! Tak skal du have ??